Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
det illi Dominus invenire misericordiam a Domino in illa die et quanta Ephesi ministravit melius tu nosti
The Lord grant to him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered to me at Ephesus, you know very well.
The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, you know very well.
The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
(the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well.
May our Lord grant that he find mercy with our Lord in that day; and how that he ministered to me, especially in Ephesaus, you know.
the Lord grant to him to find mercy from the Lord in that day and how much service he rendered in Ephesus thou knowest best.
The Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou very well knowest.
(the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well.
may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that Day!—and you well know all the service he rendered at Ephesus.
May the Lord grant that Onesiphorus finds mercy when that day comes. You know very well that he did everything possible to help me in Ephesus.
May the Lord grant that he obtain mercy from Him on that day. And you know very well how much he ministered at Ephesus.
May the Lord grant that he finds mercy on the day he comes again. You know very well how much he assisted me in Ephesus.
May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! And you know very well all the ways he served me in Ephesus.
the Lord grant to him to find mercy from the Lord on that day-- and you know very well what services he rendered at Ephesus.
May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.
May the Lord show him special kindness on the day of Christ's return. And you know very well how helpful he was in Ephesus.
The Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that day: and in how many things he ministered to me at Ephesus, thou knowest very well.
And you yourself well know all the services which he rendered me in Ephesus.
(the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!